Alguma vez você já se perguntou: como acessar o mercado italiano? porque minhas tentativas de falar com um italiano sempre se frustram? ou ainda: o que foi que eu disse para o italiano se sentir assim tão ofendido?
No mundo dos negócios e das relações interpessoais, a Itália é com certeza um dos países mais tranquilos para se estabelecer uma relação comercial, de negócios ou até mesmo de relacionamento. Não estou brincando não é verdade! Mas é lógico que antes de mais nada você deve entender como pensam os italianos, como agem no dia a dia e como é a sua cultura.
Nem sempre o jeitinho brasileiro, nosso bom humor ou até mesmo nossa forma de se expressar são bem vistas por outras culturas, principalmente aquelas do velho mundo, das tradições seculares e dos antigos hábitos. Se está certou ou errado eu não sei, é apenas uma questão cultural. Vamos a elas:
1 – Use um QI para as apresentações
Na Itália o Quem Indica – QI não é usado somente como uma questão de hábito é, acima de tudo, cultural. Ao ser indicado por um italiano para um círculo de amigos, para um futuro chefe, para uma empresa em potencial para uma negociação é crucial, é fundamental e imprescindível muitas vezes para o sucesso dessa relação. Não é exagero não!
Na Itália existe uma diferença gritante entre a forma pela qual as pessoas te tratam sem e com a indicação de alguém conhecido por elas. Aqui se uma pessoa não te conhece não vai te cumprimentar não rua, não vai responder seus e-mails de auto-apresentação e muitas vezes nem mesmo um sorrisinho de canto tem a chance de acontecer. Por outro lado, se alguém conhecido desta pessoa te apresentar a ela, o relacionamento muda, a feição muda, parece até que você já a conhece há algum tempo (mas não se iluda, não é como no Brasil, para conseguir tomar uma xícara de café na casa de um italiano, demoooooora).
2 – “Dê de Lei” para toda e qualquer pessoa
No Brasil é muito comum você falar com uma pessoa na rua que nunca a viu antes e já ir dizendo: – Oi bom dia, você pode me dizer onde fica a farmácia? Simples! Na Itália não é bem assim e se você insistir em começar frases com oi, chamar um desconhecido por você, tu ou até mesmo tocar no ombro do sujeito é bem capaz de ouvir um bando de besteiras e nem entender o que aconteceu.
Antes de negociar com um italiano, aprenda um pouco da língua, já nas primeiras aulas você vai entender que existe a primeira, segunda, terceira pessoa do singular, plural, aquelas histórias todas. E também vai aprender que existe um pronome de tratamento: “Lei” que está mais ou menos relacionado com o nosso “Sr.” ou “Sra.” no Brasil. Depois de aprender, vai por mim: use-o diariamente. Existe até uma expressão para isso “dar de Lei” à alguém e que depois de se sentir mais a vontade contigo pode te autorizar a “dar de Tu” para com ela. Hai capito?
Isso é tão comum que na sala de aula, por exemplo, professores chamam os alunos de Lei e os alunos quando vão se reportar aos professores, para uma simples pergunta de sala, iniciam a frase com algo como: – Me desculpe professor, o senhor pode me explicar novamente isso? É assim mesmo, pede-se Scusa e ainda “dá de Lei” para o professor.
3 – Entenda que hierarquia é para ser cumprida
Não é só no Brasil que existe uma vontade infinita das novas gerações X e Y de pular etapas e falar direto com o presidente da empresa. Isso está ficando tão comum no Brasil e muitos outros países, pois trata-se de uma característica destas gerações, que não se dá tanta importância quando ocorre.
Agora, se isso ocorrer na Itália e se você for o cara que passou por cima do seu chefe para simplesmente sugerir algo ao presidente terá duas chamadas de atenção: a primeira do próprio presidente e a outra, muito mais ofendida, de seu chefe direto. Por ser também um povo de sangue latino, o italiano, assim como o brasileiro muitas vezes se afeiçoa por aqueles que trabalham com ele, mas ao mesmo tempo exige o respeito que o cargo lhe concede.
Por mais que você perceba que é possível fazer este tipo de coisa tranquilamente, vai por mim, não faz. É mais uma vez uma questão cultural do que social-moderna, sempre vai ter um senhorzinho de cabelo branco que vai te olhar torto.
No ambiente de trabalho é muito comum que seu chefe lhe trate como o líder que é: pontual e objetivo mas sem muitos sorrisos. E por incrível que pareça, fora do ambiente de trabalho este mesmo chefe, pode te tratar de uma forma muito diferente: com intimidade, informalidade e até mesmo fazendo brincadeiras contigo.
4 – Não se ofenda com o tom de voz e os gestos dos italianos
Essa não parece ser uma dica nova pois os italianos são internacionalmente conhecidos como o povo que fala com as mãos, sempre em alto tom e realmente o são. Lembro bem que isso me assustou bastante quando cheguei por aqui, já sabia da fama, mas não esperava tanto.
O fato é que muitas vezes essa fala alta com gestos e com cara de brabo nos parece mesmo que logo alguém vai sair no tapa com você ou entre eles mesmos, mas não se assuste, é assim mesmo. Depois de uns gritos se entendem e estão todos abraçados. Falam grosso com você e se você abaixar a cabeça eles podem até ficar com pena e quem sabe se arrepender (o que não significa que vão pedir desculpas, pois para eles não fizeram nada de errado). No fundo o que eles querem é expressar suas ideias, da forma deles 😉
Gritar mais alto muitas vezes é a solução. Em alguns casos quem pára de gritar antes perde a briga. Mas se vale a dica: só entre em discussões no mesmo tom dos italianos quando já tiver bom domínio da língua e souber bem o que está falando, caso contrário eles te ganham fácil, fácil. Evite!
5 – Siga as regras do jogo
Já vi na internet alguns charges ou vídeos mostrando o como o italiano é no trânsito, com não obedece a ordem na fila do pão e quem grita mais alto é atendido antes, de como usam do QI para terem algum privilégio no atendimento, enfim, nada de muito ‘estranho’ para nós brasileiros, não é? E aqui é bem assim que funciona mesmo.
Porém, se vale a dica: obedeça as regras do jogo. Um italiano tentando gritar mais alto para pegar seu café espresso antes de você é uma coisa, um estrangeiro fazendo isso é outra bem diferente. Você já pensou um italiano no Brasil querendo usar do jeitinho brasileiro?
Se a reunião começa às 9h, o italiano pode se atrasar, você não. Se a entrega deve ser feita até o dia 10, é assim que deve ser, se um italiano te mandou um e-mail: responda e obedeça os prazos. Dê retorno, seja gentil mas não exagere com os smiles em seus e-mails, você pode ser visto como alguém não muito profissional.
Enfim…
Acredito mesmo que com essas simples dicas: bons negócios, boas relações e até mesmo boas amizades podem acontecer entre você e os italianos. Eu senti muito disso tudo aqui na prática, algumas dicas recebi e outras aprendi, espero poder ter te ajudado um pouco. In bocca al lupo =)